Views: 245

Comment by Ron Powell on Friday

banane plantain frite ou sautée

As opposed to 'bana'l, that is a good one.

Comment by Ron Powell on Friday

On the other hand, a quick look at the etymologies reveals the following:

"The word banana is thought to be of West African origin, possibly from the Wolof word 'banaana', and passed into English via Spanish or Portuguese".

-----Wikipedia 

We can see that the ananas and banana are not related because the etymologies of the words are so disparate .

One word, 'nanas', comes from the Tupi language of the original natives of what is now Brazil, South America, while the other word, 'banaana', comes from the Wolof language in what is now Senegal, Africa spoken natively by the Wolof people....

------Wikipedia

 

The  otigins of the words, the fruit,  and the people who originated them are an ocean apart.

Comment by Jonathan Wolfman on Friday

yeah   I got that. And...?

Comment by Terry McKenna on Friday

English, unlike many other languages forms new words easily and has not formal authority to accept or reject new words so we English speakers could invent the visually appealing pineapple while all the rest relied on what scientists devised in their taxonomy.

Comment by nerd cred on Friday

Sometimes I crack me up, too, tabg. Sometimes the world does!

Terry, languages have controlling authorities? Of course, I'd expect it for French, but others? Crazy world! 

Comment by Terry McKenna on Friday

Certainly the French do.  I believe the Dutch and Spanish do as well.  And for the others, the Finns were not explorers in that era, so the fruit may have entered the language only via science.  During college, I had to proofread my brothers linguistics papers - he was studying for an MS in linguistics so  I spent 2 years reading his papers.  

Comment by Terry McKenna on Friday

just out of curiosity, I searched on Wikipedia. here is their article. Looks like many languages have a controlling authority.
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_language_regulators

Comment by JMac1949 Today on Friday

Wonder what the translation of rodeo is in all those languages.  R&L

Comment by that angry buddha guy on Friday

the translation for rodeo in languages of countries that do have rodeos is .........

RODEO

imagine that ... as for goat roping or sheep stalking? that my friend is a creature of a different color!

Comment by Maui Surfer on Friday

Maui for a Century produced the finest Hala-kahiki in the world. Really no ka oi. The cost of a good ol' US labor force did it in though, despite all that free stolen water, and now the mainland gets to eat second best- is there another lesson in this little microcosm of the Pacific?

Comment

You need to be a member of Our Salon to add comments!

Join Our Salon

© 2017   Created by lorianne.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Privacy Policy  |  Terms of Service